1 00:00:08,077 --> 00:00:12,865 Wir werden immer älter und älter, Ich bin nun 77 Jahre alt, 2 00:00:13,606 --> 00:00:15,585 aber man kann nicht ewig leben, wissen Sie. 3 00:00:16,062 --> 00:00:27,216 Wenn also dieses Verfahren in dem mein Blut gereinigt wird nicht funktioniert, 4 00:00:28,132 --> 00:00:35,152 dann habe ich vermutlich nur noch wenige Monate 5 00:00:35,529 --> 00:00:37,970 bevor meine Nieren versagen werden. 6 00:00:38,197 --> 00:00:45,758 Dies ist auch der Grund, weshalb ich mich jetzt zu diesem Interview entschlossen habe. 7 00:00:46,287 --> 00:00:50,672 Sind die Dinge die sie erlebt haben zu wichtig, als dass Sie sie den Menschen verschweigen sollten? 8 00:00:50,718 --> 00:00:51,802 Ja. 9 00:00:53,976 --> 00:00:57,397 Könnten Sie vielleicht... könnten wir einfach am Anfang beginnen? 10 00:00:57,527 --> 00:01:02,969 mit Ihrer Karriere beim Militär, und dann durchgehen, welche Erfahrungen Sie beim Militär gemacht haben? 11 00:01:03,268 --> 00:01:10,870 Ich wurde eingezogen und so wurde ich Angehöriger der US Army 12 00:01:11,722 --> 00:01:16,751 Danach wurde ich zum 'Signal Training Center' geschickt, 13 00:01:17,121 --> 00:01:19,578 Ich war im östlichen Teil der Vereinigten Staaten eingeschrieben. 14 00:01:19,746 --> 00:01:23,390 In welchem Jahr war das? '58. 15 00:01:23,927 --> 00:01:26,813 Ich absolvierte den 'signal training' Kurs. 16 00:01:27,176 --> 00:01:32,652 Außerdem absolvierte ich zu dieser Zeit den Funk- und Fernschreibekurs 17 00:01:32,876 --> 00:01:37,822 und auch den Krypographiekurs...crypto. 18 00:01:38,234 --> 00:01:44,823 Es gab damals 5 Ausbilder, die aus dem Militärdienst austraten. 19 00:01:45,123 --> 00:01:49,960 Also nahmen sie die 5 besten Studenten 20 00:01:50,243 --> 00:01:53,408 und ich war der dritt-beste in der Klasse. 21 00:01:53,558 --> 00:01:56,586 So wurde ich dann zum Ausbilder. 22 00:01:56,885 --> 00:02:01,387 Haben Sie zu diesem Zeitpunkt schon für die CIA gearbeitet? - Nein. 23 00:02:01,591 --> 00:02:03,495 - Noch nicht? - Nein. 24 00:02:04,158 --> 00:02:07,498 Nach Dienstschluss kam mein Boss eines Tages auf mich zu, 25 00:02:07,882 --> 00:02:13,915 und Er sagte: Würdest Du nicht gerne etwas Geld nebenbei verdienen? 26 00:02:14,580 --> 00:02:18,177 Und ich sagte: Oh, Geld ist immer gut. 27 00:02:19,635 --> 00:02:24,356 Also erklärte Er mir dann wie wir vorgehen würden... 28 00:02:25,169 --> 00:02:32,608 Für den Job würden wir eine 'Top Secret White House Cue'- Freigabe benötigen 29 00:02:33,448 --> 00:02:38,552 Und ich dachte mir noch: Junge - das muss ja eine wirklich exklusive Sache sein. 30 00:02:39,121 --> 00:02:41,431 Und ich sagte: Also...worum geht es denn? 31 00:02:41,668 --> 00:02:49,495 Und Er sagte: Ich bin Direktor bei der CIA und für den östlichen Teil der USA zuständig 32 00:02:50,067 --> 00:02:51,804 Ich sagte: Oh, das wusste ich nicht. 33 00:02:51,961 --> 00:02:55,165 Und er sagte: Das sollten Sie auch nicht wissen. 34 00:02:55,310 --> 00:02:57,703 Nach ungefähr 6 Wochen 35 00:02:57,954 --> 00:03:00,671 erhielt ich dann meine Sicherheitsfreigabe 36 00:03:00,901 --> 00:03:03,926 und meinen CIA-Ausweis. 37 00:03:04,159 --> 00:03:07,465 Es war eine ID-Karte, so in etwa wie eine Kreditkarte 38 00:03:07,683 --> 00:03:12,086 damit konnte ich abgesperrte Bereiche betreten in dem ich die Karte durch ein Lesegerät an der Tür zog. 39 00:03:13,000 --> 00:03:19,418 Zu dieser Zeit benutzte ich den Namen ...ich benutzte ein Pseudonym, 40 00:03:19,651 --> 00:03:22,864 Ich habe nie meinen richtigen Namen verwendet. 41 00:03:23,409 --> 00:03:28,586 Ich habe dann angefangen mit Ihm an seinem aktuellen Projekt zu arbeiten. 42 00:03:28,921 --> 00:03:32,942 Dabei ging es um 'Project Blue Book', 43 00:03:33,270 --> 00:03:36,831 bei dem es sich zum Teil um einen Betrug handelte. 44 00:03:37,674 --> 00:03:41,278 Glauben Sie einige der Fälle aus Blue Book sind komplett erfunden? 45 00:03:41,467 --> 00:03:42,647 Ja. 46 00:03:43,608 --> 00:03:47,399 Aber die Fälle, an denen wir arbeiteten kamen aus... 47 00:03:47,687 --> 00:03:52,717 Ich glaube die kamen aus Fort Belleville, Maryland. 48 00:03:52,850 --> 00:03:55,430 Fort Belvoir? Ja. 49 00:03:55,669 --> 00:04:01,085 Sie kamen jedenfalls nicht aus dem Pentagon oder dem CIA-Hauptquartier. 50 00:04:01,471 --> 00:04:07,986 Aber wir erhielten Berichte über eine Sichtung, die sie damals hatten 51 00:04:08,126 --> 00:04:12,569 in Mexiko oder Italien oder so. 52 00:04:12,918 --> 00:04:18,355 Und bei uns gab es dann Leute, die diesen Dingen nachgingen. 53 00:04:18,552 --> 00:04:21,826 Die suchten die Leute auf und interviewten sie dann, 54 00:04:21,946 --> 00:04:25,852 um zu sehen ob die Leute durchgeknallt waren oder ob sie etwas reales erlebt hatten. 55 00:04:25,932 --> 00:04:28,501 Sie sagten, dass sie auch oft nach Übersee gereist sind? 56 00:04:28,689 --> 00:04:33,213 Ich nicht, ich war da nicht beteiligt. 57 00:04:33,468 --> 00:04:40,591 Aber Leute von der CIA, die mit uns gearbeitet haben, haben das gemacht. 58 00:04:41,115 --> 00:04:47,762 Neue Berichte bekamen wir mehrmals pro Woche 59 00:04:48,262 --> 00:04:52,954 Ich bin damals direkt von einer Farm zur Armee gekommen, wissen Sie? 60 00:04:53,334 --> 00:04:57,995 Also wusste ich über viele Dinge nur sehr wenig. 61 00:04:58,214 --> 00:05:02,857 Aber mein Boss informierte mich über 'Project Blue Book' 62 00:05:03,334 --> 00:05:05,894 und was man bis dahin herausgefunden hatte. 63 00:05:06,153 --> 00:05:13,117 Was die 'Grauen' und Außerirdische und den Roswell-Fall anbelangt. 64 00:05:13,208 --> 00:05:17,910 Wie fühlten Sie sich, als Sie von diesen Dingen erfuhren? 65 00:05:18,793 --> 00:05:20,052 Als Sie das erste Mal davon hörten? 66 00:05:20,110 --> 00:05:24,593 Also, Ich war einfach komplett überwältigt davon. 67 00:05:25,211 --> 00:05:31,182 Ich sagte: Ich weiß nicht ob ich geeignet bin, diese ganzen Dinge zu beurteilen, 68 00:05:31,658 --> 00:05:33,444 also was real ist, und was nicht, 69 00:05:33,862 --> 00:05:37,651 wenn ich doch von diesen Sachen keine Ahnung habe. 70 00:05:38,713 --> 00:05:39,933 Was hat er darauf geantwortet? 71 00:05:39,983 --> 00:05:46,054 Er sagte: Also, wir müssen selbst schauen, dass wir die Informationen generieren, während wir daran arbeiten, 72 00:05:46,142 --> 00:05:49,922 und dann werden Sie schon sehen, wie das funktioniert. 73 00:05:50,036 --> 00:05:51,464 Und die andere wichtige Sache ist natürlich, 74 00:05:51,545 --> 00:05:55,453 man durfte weder Familie noch engen Freunden etwas davon erzählen? 75 00:05:55,612 --> 00:05:58,192 Nein, Ich konnte mit niemandem darüber sprechen. 76 00:05:58,271 --> 00:06:04,601 Ich musste de facto sogar einen Eid ablegen, dass ich niemandem davon erzähle. 77 00:06:04,899 --> 00:06:08,262 Das meiste davon für 40 Jahre. 78 00:06:08,519 --> 00:06:11,942 Und andere Dinge für 50 Jahre, 79 00:06:12,072 --> 00:06:16,999 Also bis 2010. 80 00:06:16,367 --> 00:06:18,728 Sie haben also in der Kryptographie gearbeitet, 81 00:06:19,065 --> 00:06:21,833 Sie haben sich da mit Bildern, Fotos und Videos beschäftigt. 82 00:06:22,170 --> 00:06:25,682 Das war 1958, wahrscheinlich Herbst 1958. 83 00:06:26,399 --> 00:06:27,887 Was geschah danach? 84 00:06:28,047 --> 00:06:32,987 Zu dieser Zeit wurde 'Project Blue Book' dann irgendwie eingefroren. 85 00:06:33,180 --> 00:06:39,786 Wenn Sie sich erinnern, zur damaligen Zeit, erklärten Sie; an der ganzen Sache wäre nichts dran. 86 00:06:39,966 --> 00:06:41,701 Richtig. Und... 87 00:06:41,988 --> 00:06:47,207 Sie erklärten der Welt: Alle UFOs sind Fehlinterpretationen, Schwindel... 88 00:06:47,237 --> 00:06:48,646 ...Ballone! 89 00:06:48,704 --> 00:06:52,841 ...psychologische Probleme, was auch immer. Yes. 90 00:06:53,036 --> 00:06:56,280 Dann kam mein Boss zu mir und sagte: 91 00:06:56,439 --> 00:06:59,385 Wir haben einen neuen Auftrag. 92 00:06:59,721 --> 00:07:02,400 Und ich sagte: Wohin gehen wir? 93 00:07:02,874 --> 00:07:06,197 Er sagte: Wir gehen in die Hauptstadt. 94 00:07:06,742 --> 00:07:12,021 Wir werden Teil einer Initiative von Präsident Eisenhower sein. 95 00:07:12,262 --> 00:07:18,820 Er versucht gerade alles über diese Aliens herauszufinden, 96 00:07:18,978 --> 00:07:22,827 alles was eigentlich MJ12 herausfinden sollte, 97 00:07:22,937 --> 00:07:28,007 aber die ihm keinen Report darüber lieferten. 98 00:07:28,310 --> 00:07:32,050 MJ12, die UFO-Kontrollgruppe? 99 00:07:32,139 --> 00:07:35,304 Nannte man sie zur damaligen Zeit MJ12? Ja. 100 00:07:35,750 --> 00:07:39,588 Sie haben uns also ins Oval Office bestellt. 101 00:07:41,802 --> 00:07:45,085 Präsident Eisenhower war da und auch Nixon. 102 00:07:45,283 --> 00:07:47,207 Und Sie sagten: 103 00:07:47,718 --> 00:07:56,975 Wir haben die Leute von MJ12 einberufen, aus der Area 51 und dem Fort. 104 00:07:57,154 --> 00:07:59,853 Aber Sie sagten uns: 105 00:07:59,952 --> 00:08:05,369 die Regierung habe keinerlei Verfügungsgewalt über die ausgeführten Tätigkeiten. 106 00:08:05,538 --> 00:08:08,822 Einem General, ehemaligen General, 107 00:08:09,012 --> 00:08:15,569 sagt man nicht einfach; Er solle zur Hölle fahren ohne...ohne einen wirklich guten Grund, wissen Sie? 108 00:08:15,749 --> 00:08:18,775 Deshalb sagte Er: 109 00:08:19,079 --> 00:08:23,911 Ich möchte, dass Sie und Ihr Boss dahin fliegen. 110 00:08:24,257 --> 00:08:27,262 Ich möchte, dass Sie Ihnen eine persönliche Botschaft überbringen. 111 00:08:27,374 --> 00:08:28,633 Er sagte: 112 00:08:28,713 --> 00:08:32,711 Ich möchte, dass Sie Ihnen, wer auch immer die Leitung haben mag, befehlen 113 00:08:32,979 --> 00:08:38,852 sich hier einzufinden, diese Woche, nächste Woche 114 00:08:38,961 --> 00:08:43,316 nach Washington zu kommen und mir Bericht zu erstatten. 115 00:08:43,480 --> 00:08:49,412 Sollte dies nicht der Fall sein, werde ich die Erste Armee aus Colorado befehligen 116 00:08:49,551 --> 00:08:52,984 dort hinzugehen und die Basis zu übernehmen. 117 00:08:53,168 --> 00:08:57,485 Mir ist egal, welches klassifizierte Material Sie da haben. 118 00:08:57,822 --> 00:09:00,480 Wir werden den Laden auseinander nehmen. 119 00:09:00,557 --> 00:09:04,673 Eisenhower wollte also die Area 51 einnehmen? 120 00:09:04,871 --> 00:09:07,471 Ja. Mit der Ersten Armee. 121 00:09:07,947 --> 00:09:10,953 Dann sind Sie mit Ihrem Vorgesetzten dort hingeflogen... Ja. 122 00:09:11,018 --> 00:09:13,488 Sie fliegen dort hin, Sie landen. 123 00:09:13,528 --> 00:09:16,772 Was ist dann geschehen? Können Sie die ganze Entwicklung beschreiben, was Sie gesehen haben? 124 00:09:16,879 --> 00:09:23,495 Sie nahmen uns die 13 oder 15 Meilen bis S4 mit. 125 00:09:24,318 --> 00:09:28,395 da waren dann solche Garagentüren. 126 00:09:28,607 --> 00:09:31,206 Und hinter den Garagentüren, 127 00:09:31,445 --> 00:09:35,086 hatten Sie verschiedene untertassenförmige Maschinen 128 00:09:35,246 --> 00:09:43,827 Im ersten war das Gerät, welches vom Roswell-Crash übrig geblieben war. 129 00:09:44,225 --> 00:09:46,903 Es war ganz schön ramponiert. 130 00:09:46,993 --> 00:09:54,285 Aber allem Anschein nach, starben bis auf 2, alle außerirdischen Insassen 131 00:09:54,835 --> 00:09:58,059 Sie haben das Roswell-UFO gesehen, wie waren denn die anderen die Sie gesehen haben? 132 00:09:58,158 --> 00:10:02,196 Das Roswell-Fluggerät war wirklich merkwürdig, 133 00:10:02,327 --> 00:10:06,543 weil es aussah, als würde es aus sehr schwerer Aluminiumfolie bestehen. 134 00:10:09,937 --> 00:10:13,161 Man konnte es sehr leicht hin- und her bewegen. 135 00:10:13,331 --> 00:10:17,826 Das ganze Ding wog vielleicht 70 bis 130 Kg 136 00:10:17,895 --> 00:10:21,337 Haben Sie herausgefunden wie die Energiequelle des Schiffes funktioniert hat? 137 00:10:21,514 --> 00:10:28,716 Es funktionierte irgendwie, wie die Gravitation bei einem Fluss. 138 00:10:31,594 --> 00:10:42,100 Später bekam ich dann den mathematischen Code für die Rekursion von Gravitation. 139 00:10:42,407 --> 00:10:44,966 Auf einer Karteikarte. 140 00:10:45,423 --> 00:10:50,711 Ich denke es gibt verschiedene Arten der 'Grauen' und so weiter. 141 00:10:50,797 --> 00:10:52,711 Wie haben Sie die Beweise dafür gesehen? 142 00:10:52,821 --> 00:10:59,447 Also, später, beim Leiter von S4 143 00:10:59,753 --> 00:11:03,622 sahen wir den Autopsie-Film. 144 00:11:04,198 --> 00:11:06,817 Und der Oberst sagte: 145 00:11:06,927 --> 00:11:13,574 was wir hier gerade machen, ist einen der grauen Außerirdischen zu interviewen. 146 00:11:13,921 --> 00:11:19,010 Ok - zu diesem Zeitpunkt: Wie haben Sie sich da gefühlt? 147 00:11:19,312 --> 00:11:24,847 Ich dachte nur: Junge, ich hatte ja keine Ahnung, dass wir tatsächlich das reale Ding sehen würden. 148 00:11:24,976 --> 00:11:27,894 Alles was wir bis dahin sahen war auf Film, wissen Sie? 149 00:11:27,942 --> 00:11:31,812 Sie hatten Herzrasen zu diesem Zeitpunkt? - Ja. 150 00:11:31,932 --> 00:11:38,629 Mein Boss hatte die Gelegenheit da rein zu gehen und ihn selbst kurz zu interviewen. 151 00:11:38,688 --> 00:11:42,072 Wie sah das graue Alien aus? Könnten Sie es ein bisschen beschreiben? 152 00:11:42,171 --> 00:11:46,576 Dieses sah etwas orientalisch aus. 153 00:11:47,299 --> 00:11:50,633 Ich frage mich gerade: Wenn es fast menschlich aussah, 154 00:11:50,677 --> 00:11:53,912 was an Ihm sah denn nicht menschlich aus? 155 00:11:54,403 --> 00:11:58,878 Es sah nicht menschlich aus in Bezug auf seine Hautfarbe. 156 00:11:59,313 --> 00:12:04,621 Und hauptsächlich die Form und die Größe. 157 00:12:04,907 --> 00:12:09,103 Wie war denn seine Kopfgröße im Vergleich zu einem normalen Menschen zum Beispiel? 158 00:12:10,164 --> 00:12:13,875 Das Gehirn war etwas größer. 159 00:12:13,995 --> 00:12:18,290 Und ein Teil der Nase war sehr klein. 160 00:12:18,490 --> 00:12:21,971 Und die Ohren waren einfach nur Löcher. 161 00:12:22,081 --> 00:12:25,831 Und die Ohren waren einfach nur Löcher. 162 00:12:26,408 --> 00:12:29,643 Warum haben sie Sie denn überhaupt dort hingebracht? Zu welchem Zweck? 163 00:12:29,880 --> 00:12:32,985 Um einen Außerirdischen zu sehen? Was war der Grund dafür? 164 00:12:33,226 --> 00:12:37,194 Um zurück zu gehen und dem Präsidenten zu sagen, dass wir tatsächlichen einen von Ihnen haben. 165 00:12:37,552 --> 00:12:42,591 Also zu diesem Zeitpunkt wusste er noch gar nicht, dass es in S4 einen Außerirdischen gab? 166 00:12:42,830 --> 00:12:43,901 Nein. 167 00:12:43,957 --> 00:12:47,280 Was haben Sie dann gemacht - waren Sie dann dort fertig oder haben Sie dort noch andere Dinge getan? 168 00:12:47,331 --> 00:12:50,139 Ja, im Grunde, waren wir dort fertig. 169 00:12:50,197 --> 00:12:52,985 dann ging es zurück zur Area 51. 170 00:12:53,057 --> 00:12:56,251 Sie brachten uns ins Hauptgebäude 171 00:12:56,498 --> 00:13:02,460 und dort sahen wir ein U2-Flugzeug, von dem wir zuvor nicht wussten, dass es überhaupt existiert. 172 00:13:03,993 --> 00:13:11,304 Und das ... ein Model der SR71 - Ja, der 'Black Bird'. 173 00:13:13,389 --> 00:13:15,304 Aber wie ich vorhin schon sagte, 174 00:13:15,484 --> 00:13:18,847 es war kein Model des aktuellen Black Bird. 175 00:13:19,633 --> 00:13:22,560 - Es war eine frühere Version? - eine frühere Version. 176 00:13:22,629 --> 00:13:25,714 Sind Sie danach sofort nach Washington gegangen? - Ja. 177 00:13:25,774 --> 00:13:29,424 wie sind Sie dahin gekommen? Mit einem normalen Linienflugzeug? 178 00:13:29,638 --> 00:13:36,503 Wir sind mit einer Pendlermaschine zurück zur Luftwaffenbasis 179 00:13:36,753 --> 00:13:45,216 und dann nahmen wir die Lockheed Electra von Präsident Eisenhower zurück nach Washington. 180 00:13:45,518 --> 00:13:48,375 Sie und Ihr vorgesetzter Offizier? - Ja. 181 00:13:48,553 --> 00:13:50,924 Und dann trafen Sie sich mit dem Präsidenten? 182 00:13:51,014 --> 00:13:51,927 Ja. 183 00:13:52,025 --> 00:13:53,394 Könnten Sie das beschreiben? 184 00:13:53,481 --> 00:13:57,727 Wir trafen Ihn in... 185 00:13:58,008 --> 00:14:04,675 im 2. Stock des alten OSS Lagerhauses 186 00:14:07,490 --> 00:14:11,408 Eisenhower und Nixon waren da. 187 00:14:11,796 --> 00:14:15,536 Außerdem war Hoover noch da. 188 00:14:15,788 --> 00:14:18,854 Er fragte uns was dort los sei. 189 00:14:18,933 --> 00:14:23,605 Und wir berichteten von dem Außerirdischen und der ganzen Situation. 190 00:14:23,648 --> 00:14:29,024 Und den 'black projects' und so weiter. 191 00:14:29,273 --> 00:14:31,524 Und Er war einfach total geschockt. 192 00:14:31,835 --> 00:14:37,440 Und das erste Mal erschien Er wirklich besorgt zu sein. 193 00:14:38,779 --> 00:14:40,713 Also wäre er zutiefst beunruhigt. 194 00:14:40,894 --> 00:14:47,630 Ich hätte vermutet, dass Eisenhower...Ich meine, Er wusste mit Sicherheit, dass Fliegende Untertassen echt sind. 195 00:14:47,840 --> 00:14:50,627 Er wusste, dass diese von Außerirdischen stammen. 196 00:14:50,945 --> 00:14:55,915 Ich wundere mich deswegen etwas darüber, dass er so überrascht regiert hat. 197 00:14:59,219 --> 00:15:01,778 Er war wegen der 'black projects' überrascht. 198 00:15:02,056 --> 00:15:04,219 Eisenhower sagte: 199 00:15:04,528 --> 00:15:08,576 Sie müssen das absolut geheim halten, wissen Sie. 200 00:15:08,884 --> 00:15:11,066 Sie können darüber nicht reden. 201 00:15:11,173 --> 00:15:16,393 Ihr eigentlicher Name, Ich meine, der Name mit dem Sie aufgewachsen sind, 202 00:15:16,461 --> 00:15:18,723 war ein anderer als der, den Sie während Ihrer Tätigkeit in... 203 00:15:18,764 --> 00:15:22,484 Ja. Ich habe ihn nie für die CIA benutzt. 204 00:15:23,668 --> 00:15:25,405 Nun, wie ist es heutzutage? 205 00:15:25,543 --> 00:15:28,312 Sie teilen sich nun der Öffentlichkeit mit 206 00:15:28,381 --> 00:15:32,309 und es handelt sich immer noch um sehr sensible Informationen, 207 00:15:32,399 --> 00:15:36,832 obwohl Sie zuvor von einem Eid zur Geheimhaltung sprachen 208 00:15:36,967 --> 00:15:40,717 Der läuft nach einer gewissen Zeit aus... - 50 Jahre. 209 00:15:41,025 --> 00:15:42,205 Aber Sie sind immer noch besorgt. 210 00:15:42,275 --> 00:15:44,745 Linda Moulton Howes Telefonanruf... 211 00:15:44,961 --> 00:15:46,538 Ihr Telefon wurde abgehört 212 00:15:46,628 --> 00:15:49,081 und jetzt haben Sie meine Telefonnummer. 213 00:15:49,190 --> 00:15:56,383 Und durch die Telefongesellschaft haben Sie mich nun gefunden und so weiter. 214 00:15:57,139 --> 00:15:58,816 Als sie Sie gefunden haben, was passierte da? 215 00:15:58,884 --> 00:16:01,316 Ich ging gerade in den Supermarkt. 216 00:16:01,365 --> 00:16:08,110 Zwei Typen in schwarzen Anzügen stiegen aus einem schwarzen Lincoln. 217 00:16:08,605 --> 00:16:10,846 Und kamen auf mich zu. 218 00:16:10,926 --> 00:16:16,561 Und sie sagten; ich solle besser nichts veröffentlichen 219 00:16:16,735 --> 00:16:21,288 oder mit Linda weiter über diese Sachen reden. 220 00:16:21,583 --> 00:16:27,346 Damals, wissen Sie, habe ich dann damit aufgehört. 221 00:16:27,724 --> 00:16:30,721 Das reichte um Sie einzuschüchtern? - Ja. 222 00:16:30,969 --> 00:16:33,002 Ich blieb lieber anonym. 223 00:16:33,153 --> 00:16:37,062 Und zeigte mein Gesicht nirgendwo. 224 00:16:37,350 --> 00:16:40,138 Ehrlich, haben Sie vielen Dank dafür, dass Sie dies tun. 225 00:16:40,296 --> 00:16:41,398 Ja. 226 00:16:41,481 --> 00:16:46,769 Ja. Es war... vermute ich eine gute Idee 227 00:16:47,077 --> 00:16:51,819 Ich fühle mich viel besser, jetzt wo ich darüber gesprochen habe. 228 00:16:53,110 --> 00:16:58,150 Ich fühle mich als hätte jemand das Gewicht von meinen Schultern genommen. - Wirklich? 229 00:16:58,994 --> 00:17:05,164 Weil ich so viele Geheimnisse für so viele Jahre für mich behalten musste.